《洛神賦》中的絕色美人 本文
曹植一篇《洛神賦》不僅寫出了洛神的風(fēng)采和神韻,也向后人展示了三國(guó)時(shí)期的一位高雅端莊的女神——甄宓。
其實(shí)《洛神賦》原名《感甄賦》,是曹植在其嫂子,也就是曹丕之妻、曹睿之母,甄宓死后,感念其人而作(一說(shuō)曹植暗戀其嫂;二說(shuō)曹植早年曾與甄宓相戀,后被曹丕插足),在曹睿繼位后正式改名為《洛神賦》?!堵迳褓x》借贊美神話人物——伏羲(宓羲)之女,洛神,來(lái)暗抒作者曹植對(duì)甄宓的仰慕和惋惜,其中“髣髴(fǎngfú)兮若輕云之蔽月,飄飖(yáo)兮若流風(fēng)之回雪”、“體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。動(dòng)無(wú)常則,若危若安。進(jìn)止難期,若往若還。”等名句更是成為描摹女性雍容婀娜的典范。
那么能讓曹植如此揮墨的這位嫂子,甄姬,到底是怎樣的一個(gè)人呢?《三國(guó)志·后妃傳》記載,甄宓是中山無(wú)極人(今河北石家莊附近),祖上甄邯曾做過(guò)東漢的宰相,家世顯赫,而甄宓的父親甄逸是上蔡縣的縣令。出身官宦世家的甄宓,從小就受到了良好的教育,養(yǎng)成了大器、賢惠的品格。十幾歲時(shí),天下大亂,鄉(xiāng)鄰窮困流離,甄宓建議母親散財(cái)接濟(jì)親族鄰里,廣施恩惠,從而在亂世中生存。
后年十余歲,白母曰:“今世亂而多買寶物,匹夫無(wú)罪,懷璧為罪。又左右皆饑乏,不如以谷振給親族鄰里,廣為恩惠也。”舉家稱善,即從后言。
后來(lái),甄宓被當(dāng)?shù)剀婇y袁紹納為兒媳,但在袁家被曹操剿滅后,甄宓又成了曹操的長(zhǎng)子曹丕的妃子。雖然甄宓是對(duì)頭的女人,照常理在俘虜后應(yīng)該會(huì)遭到百般侮辱,但是筆者猜想肯定是甄宓自身優(yōu)秀的品格和才情征服了曹丕,因此曹丕納甄宓后恩寵有加,甄宓也為曹丕生下了后來(lái)的魏明帝——曹睿,并在曹丕登基后成為了他的皇后,貴極當(dāng)時(shí)。
可惜甄宓始終是個(gè)女人,而且還是一個(gè)才女,才女往往對(duì)自己的婚姻愛(ài)情有非常高的要求,也抱有較大的幻想,這樣的女人最容易在現(xiàn)實(shí)面前受傷。在曹丕當(dāng)上皇帝后,他也像其他帝王一樣開(kāi)始追求后宮之歡,漸漸地,曹丕冷落了甄宓。在幻想一次次落空之后,甄宓失望了……雖然《三國(guó)志》對(duì)甄宓失望后的表現(xiàn)只是短短的三個(gè)字“有怨言”,但筆者覺(jué)得這應(yīng)該不是一般的發(fā)發(fā)牢騷,而是一個(gè)從小受到良好教育的有思想有追求的、對(duì)婚姻充滿著浪漫主義幻想的女人在丈夫移情別戀后對(duì)現(xiàn)實(shí)的控訴。這種控訴可能有些歇斯底里,最終導(dǎo)致甄宓被曹丕賜死。
一代才女、美女從此香消玉殞,著實(shí)令人惋惜!可悲可嘆!
黃初三年,余朝京師,還濟(jì)洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃。感宋玉對(duì)楚王神女之事,遂作斯賦,其詞曰:
余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘(huán)轅,經(jīng)通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋(hénggāo),秣(mò)駟乎芝田,容與乎陽(yáng)林,流眄(miǎn)乎洛川。于是精移神駭,忽焉思散。俯則未察,仰以殊觀。睹一麗人,于巖之畔。乃援御者而告之曰:“爾有覿(dí)于彼者乎?彼何人斯,若此之艷也!”御者對(duì)曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王所見(jiàn),無(wú)乃是乎?其狀若何,臣愿聞之。”
余告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜(yào)秋菊,華茂春松。髣髴(fǎngfú)兮若輕云之蔽月,飄飖(yáo)兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽(yáng)升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖(qú)出淥(lù)波。秾(nóng)纖得衷,修短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項(xiàng),皓質(zhì)呈露,芳澤無(wú)加,鉛華弗御。云髻峨峨,修眉聯(lián)娟,丹唇外朗,皓齒內(nèi)鮮。明眸善睞,靨(yè)輔承權(quán),瑰姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態(tài),媚于語(yǔ)言。奇服曠世,骨象應(yīng)圖。披羅衣之璀粲兮,珥(ěr)瑤碧之華琚(jū)。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠(yuǎn)游之文履,曳霧綃(xiāo)之輕裾(jū)。微幽蘭之芳藹兮,步踟(chí)躕(chú)于山隅(yú)。于是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄(máo),右蔭桂旗。攘皓腕于神滸兮,采湍(tuān)瀨之玄芝。
余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無(wú)良媒以接歡兮,托微波而通辭。愿誠(chéng)素之先達(dá)兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌習(xí)禮而明詩(shī)。抗瓊珶(dì)以和予兮,指潛淵而為期。執(zhí)眷眷之款實(shí)兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。
于是洛靈感焉,徙倚彷徨。神光離合,乍陰乍陽(yáng)。竦(sǒng)輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長(zhǎng)吟以永慕兮,聲哀厲而彌長(zhǎng)。爾乃眾靈雜遝(tà),命儔(chóu)嘯侶?;驊蚯辶?,或翔神渚?;虿擅髦椋蚴按溆?。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏(páo)瓜之無(wú)匹兮,詠牽牛之獨(dú)處。揚(yáng)輕袿(guī)之猗靡(yīmí)兮,翳(yì)修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。動(dòng)無(wú)常則,若危若安。進(jìn)止難期,若往若還。轉(zhuǎn)眄(miǎn)流精,光潤(rùn)玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。
于是屏翳收風(fēng),川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚(yú)以警乘,鳴玉鸞以偕逝。六龍儼其齊首,載云車之容裔。鯨鯢(ní)踴而夾轂(gǔ),水禽翔而為衛(wèi)。于是越北沚(zhǐ),過(guò)南岡,紆素領(lǐng),回清陽(yáng),動(dòng)朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當(dāng)??沽_袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會(huì)之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng)。無(wú)微情以效愛(ài)兮,獻(xiàn)江南之明珰(dāng)。雖潛處于太陰,長(zhǎng)寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神留。遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯。浮長(zhǎng)川而忘返,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑(fēi)轡(pèi)以抗策,悵盤桓而不能去。
記曰:植初求甄逸女不遂,后太祖因與五官中郎將,植晝思夜想,廢寢與食。黃初中入朝,帝示植甄后玉鏤金帶枕,植見(jiàn)之,不覺(jué)泣下。時(shí)已為郭后讒死。帝仍以枕赍(jī)植,植還。度轘轅,息洛水上,因思甄氏,忽若有見(jiàn),遂述其事,作《感甄賦》。后明帝見(jiàn)之,改為《洛神賦》。燮按:植在黃初,猜嫌方劇,安敢于帝前思甄泣下,帝又何至以甄枕賜植?此國(guó)章家典所無(wú)也。若事因感甄而名托洛神,間有之耳,豈待明帝始改?皆傅會(huì)者之過(guò)矣。
(文章來(lái)源招生考試網(wǎng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文出處: https://www.gjhuali.com/html/read/renwu/renwu167.html)