【古文原文】
子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!”
【古文翻譯】
孔子對(duì)顏淵說(shuō):“被任用就施展抱負(fù),不被任用就藏身自好,只有我和你才能這樣吧!”
【古文解釋】
用之則行,舍之則藏。也就是成語(yǔ)所說(shuō)的“用行舍藏”或“用舍行藏”,它最為精煉地表達(dá)了儒者對(duì)于出仕與退隱,入世與出世,進(jìn)與退的政治選擇與人生態(tài)度。
這里面所蘊(yùn)含的,一方面是進(jìn)退之間深刻的內(nèi)在矛盾,另一方面也顯示了儒學(xué)通權(quán)達(dá)變的思想方法和精神氣度。
孔子另外還多次說(shuō):“天下有道則見(jiàn),無(wú)道則隱?!保ā短┎罚鞍钣械绖t任,邦無(wú)道則可卷而懷之。”(《衛(wèi)靈公》)孟子也說(shuō):“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下?!保ā侗M心上》)所有這些說(shuō)法,其實(shí)都是“用之則行,舍之則藏”的意思。
問(wèn)題在于,“人在江湖,身不由己”,雖然懂得用行舍藏的道理,但真正面對(duì)現(xiàn)實(shí),落實(shí)到每個(gè)人身上,不僅用舍不由你,新是行藏也往往是你無(wú)可奈何的呀!