【古文原文】
葉公①問孔子于子路,子路不對。子曰:“女奚不曰:其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將于云爾②?!?BR>
【古文注解】
?、偃~(she)公:楚國大夫沈諸梁,字子高,為葉縣縣長,稱葉公。②云爾:如此而已。
【古文翻譯】
葉公向子路問孔子是怎樣的一個(gè)人,子路沒有回答??鬃诱f;“你怎么不回答說:他這個(gè)人啊,發(fā)憤起來就忘了吃飯,高興起來就忘了憂愁,連自己快要老了也不知道,如此而已。”
【古文解釋】
夫子的自我鑒定。
發(fā)憤忘食就是我們通常所說的廢寢忘食精神,但夫子的廢寢忘食不是打麻將,不是看足球,而是“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?”追求學(xué)問,學(xué)而不厭。
樂以忘憂就是“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣?!被蛘呷缭椿兀弧耙缓勈?,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”(《雍也》)所以,是安貧樂道,而不是“打起麻將來就忘了做學(xué)問”或“唱起卡拉OK來就忘了工作”的那種“樂”以忘“憂”。不知老之將至是心理年齡健康年輕,競技狀態(tài)良好,是自強(qiáng)不息,而不是老頑童、老天真。
學(xué)而不厭,安貧樂道,自強(qiáng)不息。這是一個(gè)充滿生氣與活力的形象,一個(gè)“老驥伏櫪,志在千里”的形象,一個(gè)圣人的形象。