【古文原文】
子曰:“篤信好學(xué),守死善道①。危邦不人,亂邦不居。天下人道則見②,無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無道,富且貴焉,恥也。
【古文注解】
?、偕频溃赫_的學(xué)說,引申為真理。②見:同“現(xiàn)”。
【古文翻譯】
孔子說:“堅(jiān)定信念,勤奮學(xué)習(xí),堅(jiān)持真理至死不渝。不進(jìn)入危險的國家,不居住動亂的國家。天下政治清明就出來實(shí)現(xiàn)抱負(fù),天下政治黑暗就隱退。國家政治清明而自己卻貧賤,這是恥辱;國家政治黑暗而自己卻富貴,也是恥辱。”
【古文解釋】
“天下有道則見,無道則隱?!?BR>
實(shí)際上還是“用之則行,舍之則藏?!保ā妒龆罚┲徊贿^聯(lián)系到學(xué)與守,貧賤與富貴作了更深入的闡發(fā),使之具有更為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)和更為廣闊的境界罷了。
說來也是,朗朗乾坤,太平盛世,人人奔小康,求大同,你怎么會貧且賤呢?敢情是好吃懶做,游手好閑罷了。
相反,政治黑暗,世道昏亂,打砸搶抄抓害得人人自危,個個不安.你卻大富大貴,不是一個吃黑錢、發(fā)橫財?shù)谋┌l(fā)戶才怪。
在正人君子看來,以上兩種情況都是恥辱。