這一篇在《論語》中非常特殊,不是記錄語言,而是記錄孔子的日常生活情況,是一篇孔子的生活素描。全篇原文沒有分章,后世研究者根據(jù)各自的理解分為若干節(jié)。本書根據(jù)劉寶楠《論語正義》25節(jié)的劃分選出6節(jié),以見孔子生活情況之一斑,同時有助于讀者從做人的角度來了解孔子,加深印象,從而更加深入而立體地理解孔子的思想和精神。
到哪個坡唱哪個歌
【古文原文】
孔子于鄉(xiāng)黨①,恂恂②如也,似不能言者。
其在宗廟朝廷,便便③言,唯謹(jǐn)爾。
朝,與下大夫④言,侃侃如⑤也;與上大夫言,圁圁(6)如也。君在,踧踖(7)如也,與與(8)如也。
【古文注解】
?、汆l(xiāng)黨即鄰里鄉(xiāng)黨,古代地方居民單位名稱,五家為鄰,二十五家為里,一萬二千五百家為鄉(xiāng),五百家為黨。這里的鄉(xiāng)黨相當(dāng)于今天說家鄉(xiāng)。②恂恂(xun):恭順的樣子。③便便:明辯。④下大夫:大夫是諸侯下面的一個等級,又分下大夫和上大夫。⑤佩侃:和樂的樣子。⑤圁圁(yin):和顏悅色而正直的樣子。(7)踧(cu)踖(ji):恭敬的樣子。(8)與與:鄭重而自然的樣子。
【古文翻譯】
孔子在父老鄉(xiāng)親面前非常恭敬,極像不能講話的樣子。
他在宗廟和朝廷之上,講話明辯但也很謹(jǐn)慎。
上朝的時候,與下大夫說話,侃侃而談;與上大夫說話,和顏悅色而正直。在君主面的恭恭敬敬,但威儀鄭重而自然。
【古文解釋】
俗話說:“到哪個坡唱哪個歌?!痹诓煌膱龊?,對待不同的人應(yīng)該用適合那個場合、那種人的不同語言方式和儀態(tài)。這不是庸俗,而是詩人處世恰如其分的問題。
孔子在父老鄉(xiāng)親面前恭敬而近乎羞澀.很少說話,而在廟堂和朝廷上卻明辯且侃侃而談,顯出雄辯的樣子。與作為政府高級官員的上大夫說話,與作為一般干部的下大夫說話,以及與作為國家元首的君主說話,都有不同的語言方式和儀態(tài)。
其實,不僅孔子如此,我們今天的每個人也都應(yīng)該是如此。否則,在兒女們面前說話像跟你的上司說話一樣;或者反過來,當(dāng)你向上司匯報工作時,用教訓(xùn)你的兒女一樣的口氣和態(tài)度,那會有什么樣的后果?當(dāng)然是不堪設(shè)想的了。
所以,到哪個坡唱哪個歌,在什么人面前說什么話,這本是人之常情,只不過要把它與那種專門陽奉陰違,當(dāng)面一套,背后一套,張三面前一套,李四面前一套的兩面派行為區(qū)別開來罷了。