【古文原文】
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐①。
子曰;“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也②。居則曰③:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”
子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年④,可使有勇,且知方也⑤?!狈蜃訒裰?。
“求!爾何如?”
對(duì)曰:“方六七十(6),如五六十(7),求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂(lè),以俟君子?!?BR>
“赤!爾何如?”
對(duì)曰:“非日能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫(8),愿為小相焉(9)?!?BR>
“點(diǎn)!爾何如?”
鼓瑟希(10)鏗爾(11),舍瑟而作(12),對(duì)曰:“異乎三子者之撰(13)?!?BR>
子曰:“何傷乎?亦各言其志也?!?BR>
曰:“莫春者(14),春風(fēng)既成,冠者五六人(15),童子六七人,浴乎沂(17),風(fēng)乎舞雩(18),詠而歸。”
夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也(19)!”
三子者出,曾皙后。曾皙日:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各有其志也已矣?!?BR>
曰:“夫于何哂由也?”
曰:“為國(guó)以禮,其言不讓,是故曬之?!?BR>
“唯(20)求則非邦也與?”
“安見(jiàn)方六七十如五六十而非邦也者?”
“唯赤則非邦也與?”“宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
【古文注解】
?、僭好c(diǎn),曾參的父親,也是孔子的學(xué)。②毋吾以也:毋,不要。這句話是說(shuō),不要因?yàn)槲夷觊L(zhǎng)而不敢發(fā)言.③居;平④比及:等到。⑤方:方向。知方,明白道理、禮義。(6)方六七十:每邊長(zhǎng)六七十里的地方.(7)如:或者。(8)端章甫:端,古代禮服的名稱;章甫,古代禮帽的名稱。這里均用為動(dòng)詞(9)相:贊禮人。即祭祀、會(huì)盟時(shí)當(dāng)司儀的人。小相,這里是自謙的意思。(10)鼓瑟希:鼓,彈。希,同“稀”,指彈瑟的節(jié)奏逐漸稀疏.(11)鏗爾:象聲詞,指彈瑟結(jié)束的最后的聲音。(12)舍瑟而作;舍,放下。作,站起來(lái)。(13)撰:述。(14)莫:同“暮”。(15)春服既成:春天的服裝穿上(16)冠者:成年人.古代男子二十歲行冠禮,表示已經(jīng)成人。(17)沂:水名。在今山東曲阜縣南。此水有溫泉流入,所以暮春即可沐浴。(18)舞雩:地名。在今山東曲阜縣南,原是魯國(guó)祭天求雨的地方,那里有祭壇和樹木,涼快宜人。(19)與:贊許,同意。(20)唯:語(yǔ)首詞沒(méi)有意義。
【古文翻譯】
子路、曾皙、冉有、公西華陪坐在孔子身旁。
孔子說(shuō):“因?yàn)槲冶饶銈兡觊L(zhǎng)一些,不要因此而拘束。你們平常總是說(shuō);‘沒(méi)有人了解我!’如果有人了解你們,那你們將怎樣做呢?”
子路不假思索地答道:“擁有一千輛兵車的國(guó)家,夾在大國(guó)中間,外面受到軍事威脅,里面發(fā)生災(zāi)害饑荒。讓我來(lái)治理它,等到三年,可以使老百姓勇敢而懂得禮義?!笨鬃游⑽⒁恍Α?BR>
“冉求!你怎么樣?”
冉求回答說(shuō)?!胺綀A六七十里或五六十里的小國(guó),我來(lái)治理它;等到三年,可以使老百姓富足。至于禮樂(lè)教化,則有待君子來(lái)推行了?!?BR>
“公西赤!你怎么樣?”
公西赤回答說(shuō):“我不敢說(shuō)能做什么,愿意學(xué)習(xí)罷了。宗廟祭禮的事,或者外交會(huì)見(jiàn)的事,我愿意穿戴好禮服禮帽做一個(gè)小小的司儀?!?BR>
“曾點(diǎn),你怎么樣?”
彈瑟的聲音漸漸稀落,鏗的一聲,曾皙放下瑟站起來(lái)回答道:“我的想法不同于他們?nèi)恢v的?!?BR>
孔子說(shuō);“那有什么關(guān)系呢?不過(guò)是各自談?wù)勚鞠蛄T了?!?BR>
曾皙于是說(shuō);“暮春時(shí)節(jié),穿上春天的服裝,約上五六個(gè)成年人、六七個(gè)小孩子,沂水里洗洗溫泉,舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),然后一路唱著歌兒回來(lái)。”
孔子感嘆說(shuō);“我贊成曾點(diǎn)的想法?。 ?BR>
子路、冉有、公西華三人出去了,曾皙留在后面。
曾皙問(wèn):“他們?nèi)坏脑捲趺礃???BR>
孔子說(shuō)“也不過(guò)是各自談?wù)勚鞠蛄T了?!?BR>
曾皙說(shuō):“那老師為什么要笑仲由呢’!”
孔子說(shuō):“治理國(guó)家靠的是禮讓,可是他卻出言不遜,所以笑他?!?BR>
曾皙說(shuō):“難道冉求就不是講的治理國(guó)家嗎?”
孔子說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)方圓七十里或五六十里就不是國(guó)家呢?”
曾皙說(shuō):“難道公西赤就不是講的治理國(guó)家嗎?”
孔子說(shuō);“宗廟祭祀和外交會(huì)見(jiàn),不是國(guó)家的事又是什么呢?公西赤做一個(gè)國(guó)家的小司儀,誰(shuí)還能做一個(gè)國(guó)家的大司儀呢?”
【古文解釋】
這是一段很好的文學(xué)作品,或者說(shuō)是一幕生動(dòng)的話劇。
劇中人物個(gè)個(gè)形象鮮明,性格突出。子路的“率爾”,輕率急躁,冉求的謙虛,公西華的委婉曲致,尤其是曾點(diǎn)的高雅寧?kù)o,都給人留下了極其深刻的印象。至于孔子,既像是老師,又像是導(dǎo)演。春風(fēng)化雨,循循善誘,更是體現(xiàn)得出神入化,異常生動(dòng)。
從他們發(fā)言的內(nèi)容來(lái)看,也是各有特色,很好地體現(xiàn)了人物性格.子路開口就是治理“千乘之國(guó)”,擁有一千輛兵車的國(guó)家,在當(dāng)時(shí)算是大型的諸侯國(guó)了。而且,這個(gè)國(guó)家,照子路的設(shè)想,當(dāng)時(shí)正在危難之中。所以,他是希望受命于危難之際,通過(guò)自己三年的努力而達(dá)到大治。一副力挽狂瀾的架勢(shì),不僅有他一貫豪俠的英雄氣概.而且還有大政治家的氣魄。冉有則是一個(gè)謙謙君子,自認(rèn)只能治理方圓六七十里或五六十里的小小國(guó)家,而且還只能三年達(dá)到使老百姓物質(zhì)生活小康,至于禮樂(lè)方面的精神文明建設(shè),自己則無(wú)能為力。如果說(shuō)冉有是謙謙君子,那公西華就更是委婉曲致很可以了,他壓根兒就不提治理國(guó)家的事,甚致說(shuō)自己根本就不能做什么事業(yè),而只是可以學(xué)習(xí)學(xué)習(xí),添入宗廟或外交場(chǎng)合做一個(gè)小小的司儀罷了。其實(shí),這個(gè)司儀并不?。窍喈?dāng)于今天秘書長(zhǎng)或總務(wù)官之類的角色。所以孔于最后說(shuō)“赤也為之小,孰能為之大?”認(rèn)為他實(shí)際上還是在說(shuō)治理國(guó)家。實(shí)際情況也的確如此.子路的豪俠氣魄也罷,冉有的謙遜也罷,公西華的委婉也罷,都是說(shuō)的治理國(guó)家的志向,只有曾皙來(lái)了一通完全不同的說(shuō)法,一句話也沒(méi)有談到國(guó)家大事,而只是描繪了一派優(yōu)哉游哉的春游境界,一幅老少同樂(lè)的“清明上河圖”。
妙就妙在孔子的態(tài)度,他不僅沒(méi)有贊許豪氣干云的子路.反而會(huì)心地笑了他一笑,略略帶有譏諷的味道。對(duì)謙遜的冉求和委婉的公西華也不置可否,卻偏偏對(duì)那個(gè)不說(shuō)國(guó)家大事而說(shuō)春游的曾皙由衷贊嘆,脫口而出:“吾與點(diǎn)也!”
為什么會(huì)這樣呢?孔子難道真是這樣貪玩好耍嗎?那怎么還會(huì)成為圣人?
問(wèn)題當(dāng)然不是如此簡(jiǎn)單。
我們?cè)凇豆遍L(zhǎng)》篇里已見(jiàn)到過(guò)子路、顏淵和孔子一起談?wù)撝鞠?。孔子的志向是“老者安之,朋友信之,少者懷之?!卑矒崂夏耆?,信任朋友,關(guān)懷年輕人,讓老有所樂(lè),中有所為,幼有所養(yǎng),老中青三代都有著落,社會(huì)安定,天下大平,人人過(guò)著美好的生活。一言以蔽之,也就是實(shí)現(xiàn)天下大同的理想和境界。而曾皙所描繪的那一幅優(yōu)哉游哉、老少同樂(lè)的“清明上河圖”,不正是這樣一種境界的生動(dòng)形象寫照嗎?
所以,表面上看來(lái),曾皙并沒(méi)有談?wù)撌裁粗螄?guó)平天下的大事。而只是談?wù)勶L(fēng)月,說(shuō)說(shuō)游玩。但實(shí)際上,他所描繪的,是遠(yuǎn)較子落等人的志向高遠(yuǎn)的境界。如果說(shuō),于路等人的胸懷至多還在小康國(guó)家,那么,曾皙所瞻望的,則已經(jīng)是大同的世界了。這就叫舉重若輕,四兩撥千斤。
難怪得孔子要脫口而出,由衷地發(fā)出贊嘆來(lái)了。