【古文原文】
司馬牛問仁。子曰:“仁者其言也讱②?!?BR>
曰:“其言也讱,斯謂之仁已乎?”子曰:“為之難,言之得無讱乎?”
【古文注解】
司馬牛:孔子的學(xué)生,姓司馬,名耕,字子牛。②讱(ren):難不流暢,引申為謹(jǐn)慎。
【古文翻譯】
司馬牛問什么是仁??鬃诱f:“仁者說話謹(jǐn)慎?!?BR>
司馬牛說:“說話謹(jǐn)慎,這就可以做仁了嗎?”孔子說:“凡事做起來困難,說起來能不謹(jǐn)慎嗎?”
【古文解釋】
當(dāng)顏淵、仲弓問什么是仁時,孔子作了正面回答,盡管是一內(nèi)修一外用有所不同,可是當(dāng)司馬牛問什么是仁時,孔子卻并沒有正面回答,而是有些顧左右而言他地說:“仁者說話謹(jǐn)慎。”
這一微妙的區(qū)別,司馬牛自己不會感覺不到,所以他又問(實際上有點軟中帶刺):“怎么,這就可以說是仁了嗎?”言下之意是說:老師,您也把它說得太容易了吧,您整日價給我們嘮嘮叨叨的“仁”難道就這么簡單嗎?想不到孔子依然一本正經(jīng)地告訴他:“凡事做起來難,說起來能不謹(jǐn)慎嗎?”
據(jù)《史記·仲尼弟子列傳》記載,司馬牛“多言而躁”,夸夸其談。難怪得孔子要對癥下藥,借他問仁的機會對他進(jìn)行教育了。
其實,不僅司馬牛要疑惑而有些不服氣,就是我們也是會有同樣的疑惑的。雖然孔子曾一再強調(diào)“敏于事而慎于言”,要求多做少說,但那作為儒學(xué)核心內(nèi)容的“仁”,畢竟不會是把嘴一閉就可以實現(xiàn)這樣簡單罷。
因此,也許的確可以說:“仁者說話謹(jǐn)慎?!钡珔s不能倒過來說:“說話設(shè)謹(jǐn)慎是仁?!?