【古文原文】
季康子問政于孔子曰:“如殺無道①,以就有道,何如?”孔子對曰:“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子②之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng)③,必偃④?!?BR>
【古文注解】
①無道:無德的壞人。下文“有道”與此相應(yīng),指有德的好人。②君子:這里的“君子”指在上位者,下文的“小人”與此相對,指老百姓。③上:加。④偃:倒伏。
【古文翻譯】
季康子向孔子問政事說:“如果殺掉無德的壞人,從而親近有德的好人,怎么樣?”孔子回答說:“您治理國政,怎么用殺戮呢?只要您一心向善,老百姓也就會跟著向善。領(lǐng)導(dǎo)者的德行好比是風(fēng),老百姓的德行好比是草,草受風(fēng)吹,必然隨風(fēng)倒?!?BR>
【古文解釋】
老子說:“民不畏死,奈何以死懼之?”
老百姓不怕死,你用死來威脅他們有什么用呢?在這一點(diǎn)上,孔子和老子的觀點(diǎn)是一致的。所以,他對季康子說,不要用殺戮來進(jìn)行統(tǒng)治,而要用德行來引導(dǎo)、感化。因為領(lǐng)導(dǎo)者的德行好比是風(fēng),普通老百姓的德行好比是草,草受風(fēng)吹,必然隨風(fēng)倒。
孔子的這種理論,我們姑且把它稱作“風(fēng)吹草動”的統(tǒng)治術(shù)。它的核心內(nèi)容是主張德治,在全國上下形成一種道德風(fēng)尚,移風(fēng)易俗,改造思想,而不是靠刑罰手段來強(qiáng)制實施統(tǒng)治。正是在這一點(diǎn)上,見出儒家政治與法家政治的根本區(qū)別。當(dāng)然,以我們今天的觀點(diǎn)來看,無論是單用刑罰還是僅憑道德風(fēng)尚都不能治理好一個社會,而是要德法并用,法治建設(shè)與道德文明建設(shè)共舉。或許,這也可以叫做一手軟,一手硬,或者說是“軟硬兼施”吧?!败洝钡氖堑赖轮L(fēng)吹拂;“硬”的是法治手段打擊。如此而已,豈有他哉?