【古文原文】
子貢問(wèn)曰?!坝幸谎远梢越K身行之者乎?”子曰“其‘恕’乎?己所不欲,勿施于人?!?BR>
【古文翻譯】
子貢問(wèn)道:“有沒(méi)有一句話可以終身奉行的呢?”孔子說(shuō):“那就是‘恕道’吧!自己不愿意的事,不要強(qiáng)加給別人?!?BR>
【古文解釋】
在《里仁》篇里孔子對(duì)曾子說(shuō)“吾道一以貫之”時(shí),曾子曾概括“夫子這道,忠恕而已矣?!卑选八〉馈弊鳛椤胺蜃又馈暗囊粋€(gè)重要方面.
《顏淵》篇里,當(dāng)仲弓向孔子問(wèn)什么是仁時(shí),孔子也把“己所不欲,勿施于人”作為仁的重要組成部分向仲弓推薦。在本章中,圣人又再次把“己所不欲,勿施于人”的“恕道”作為終身奉行的座右銘推薦給他的高材生子貢。人們遇事常說(shuō):“將心比已?!庇终f(shuō)?!叭诵亩际侨忾L(zhǎng)的?!边@實(shí)際上正是在推行“己所不欲,勿施于人”的恕道。問(wèn)題在于,世道人心,每每是反其道而行之。一般人恰好是自己不想做的事,就想讓別人去做;自己不想要的東西,就巴不得賣給別人。相反,自己想做的事,自己鐘愛(ài)的東西,就不那么愿意與別人分享了。所以,不是“己所不欲,勿施于人”之所以會(huì)如此,其基本原因在于凡事都很少為他人著想,而是為自己著想。說(shuō)到底不是一個(gè)私字在作怪。其實(shí),我們也看到,在《公冶長(zhǎng)》篇里,子貢自己曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“我不欲人之加諸我也,吾亦無(wú)加諸人?!边@正是“己所不欲,勿施于人”的意思。當(dāng)即孔子就說(shuō):“子貢啊,這不是你做到了的。”可這里又要子貢終身這樣做。這一方面說(shuō)明“己所不欲,勿施于人”很重要,另一方面又說(shuō)明它的確很難做到,就是連孔門的高足之一子貢也如此。所以,“己所不欲,勿施于人”實(shí)際上是孔門儒學(xué)中的頂上功夫之一,也就是我們?cè)谇懊妫ā豆遍L(zhǎng)》)所說(shuō)過(guò)的:“‘恕’道之難,難于上青天!”
青天雖不能上,但心向往之,努力追求不是可以的吧!