【古文原文】
子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”
【古文翻譯】
孔子說:“君子不能從小處得到賞識,但卻可以成大器;小人不能成大器,但卻可以從小處得到賞識?!?BR>
【古文解釋】
曾子說:“士不可以不弘毅,任重而道遠?!保ā短┎罚?BR>
孔子說:“吾少也賤,故多能鄙事?!保ā蹲雍薄罚┯终f:“君子上達。小人下達?!?,(《憲問)》)“賢者識其大者,不賢者識其小者?!保ā蹲訌垺罚?BR>
所有這些論述,都與這里所說的“君子不可小知而可大受也小人不可大受而可小知也”有關。都是談的人的器識的問題。換句話說,就是提醒我們看人從大處著眼,而不要拘泥于細微末節(jié)。因為真正的君子,一個能咸大器的人,他在細節(jié)上不一定有什么很突出的表現(xiàn),不一定為人所知,而一個不能成大器的小人,則很可能在細節(jié)上顯露出來,為人所賞識。所以,如果以小節(jié)看人,很可能一個真正大智慧的君子還不如一個小聰明的人,那就的你看走眼了。
所謂“滿罐水不響,半罐水響叮當?!闭f到底,還是一個大智慧與小聰明的問題。知人論世,尤其是領導者知人善任,選撥人才,不可不注意這方面的大問題。