【古文原文】
子曰:“當(dāng)仁,不讓于師?!?BR>
【古文翻譯】
孔子說:“只要是行仁義的事,就是在老師面前也不必謙讓?!?BR>
【古文解釋】
通權(quán)達(dá)變的學(xué)說。
在《里仁》篇里,孔子曾說:“君子對(duì)于天下的事,無可無不可,只要是符合正義的就行?!彼裕鬃拥膶W(xué)生說他是“毋必,毋固?!保ā蹲雍薄罚┎凰腊?,不固執(zhí)。
孟子更是贊美說:“該快就快,該慢就慢,該做官就做官,該辭職就辭職,這就是孔子啊?!薄翱鬃邮鞘ト酥凶钭R(shí)時(shí)務(wù)的,是集大成者!”(《孟子·萬章上》)
識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰。
回到“當(dāng)仁,不讓于師”來看。凡事讓于師是遵從師道尊嚴(yán),當(dāng)然不錯(cuò)。但是,只要是行仁義的事,也就不能拘泥了。這里又包含兩個(gè)方面的意思:一個(gè)方面的意思是說,當(dāng)自己的意見和老師的意見發(fā)生分歧時(shí),老師錯(cuò)了,自己是對(duì)的,這時(shí)就不必謙讓,而應(yīng)該堅(jiān)持自己正確的看法。這也就是古希臘哲學(xué)家亞里斯多德那句名言:“吾愛吾師,吾更愛真理?!薄爱?dāng)仁,不讓于師”的另一個(gè)方面意思是說,只要是行仁義的事,就要自靠奮勇,積極主動(dòng)上前,而不要謙讓于其他的人。比如說大家選舉你當(dāng)人民代表、職工大會(huì)代表什么的,為大家服務(wù),為民眾疾呼,有什么可謙讓的呢?
既然連老師都可以不必謙讓,其他自然都不在話下。所以我們今天大都說“當(dāng)仁不讓”而省去“于師”兩個(gè)字。那意思是說,只要是行仁義的事,合于仁義,那就什么人都不必讓了。