【古文原文】
子曰:“君子貞①而不諒②?!?BR>
【古文注解】
?、儇懀盒?。賈誼《新書(shū)·道術(shù)》解釋說(shuō):“言行抱一謂之貞?!雹谡彛盒?。這里指小信。
【古文翻譯】
孔子說(shuō):“君子守信,但不拘于小信?!?BR>
【古文解釋】
換句話(huà)說(shuō),君子守大信,不守小信。
“貞”就是大信,“諒”就是小信。
或者用孔子在《子路》篇里的說(shuō)法:言必信,行必果,硁硁然小人哉!”言必信,行必果就是小信,就是“諒”。而孟子說(shuō):“大人者,言不必信,行不必果,唯義所在。”(《離婁下》唯義所在就是大信,就是“貞”。
總之,還是那個(gè)意思,我們既要守信講信用,又要根據(jù)實(shí)際情況,用“義”的原則來(lái)進(jìn)行變通,做一個(gè)通權(quán)達(dá)變的。