【古文原文】
孔子曰:“益者三友,損者三友,友直,友諒①,友多聞,益矣;友便辟②,友善柔(3),友便佞(4),損矣。”
【古文注解】
(1)諒:信?!罢彙庇袝r特指小信,如《衛(wèi)靈公)篇說:“君子貞而不諒?!薄罢彙迸c“貞”相對,指小信。但這里卻泛指守信,無大信、小信的區(qū)別。②便(pian)辟:謅媚逢迎,主要指舉止行為方面。③善柔:假裝和善,當(dāng)面一套,背后一套。(4)便佞:花言巧語,主要指言談方面。
【古文翻譯】
孔子說:“有益的朋友有三種,有害的朋友也有三種。與正直的人交朋友,與守信的人交朋友,與見多識廣的人交朋友,是有益的。與諂媚逢迎的人交朋友,與兩面三刀的人交朋友,與花言巧語的人交朋友,是有害的?!?BR>
【古文解釋】
“在家靠父母,出門靠朋友?!?BR>
世界上恐怕找不出一個完全沒有朋友的人吧?就連那飄流在孤島上的魯濱遜,不也有一個土人“星期五”作朋友嗎?但是,朋友有好有壞,有真正知心,遇事愿為你兩肋插刀的朋友;也有虛情假意,遇事在你背后插刀子的朋友。
那么,到底哪些朋友好,哪些朋友壞呢?這是我們大家都時常感到困惑,時常感到苦惱的一個問題。
那就仔細(xì)琢磨琢磨圣人的話吧,再回過頭看看你身旁--
到底哪些是益友?哪些是損友?
“損友敬而遠(yuǎn),益友親而近?!?BR>
不用多說,你也知道該怎么辦了罷。