【古文原文】
子張間仁于孔子??鬃釉唬骸澳苄形逭哂谔煜聻槿室印!薄罢?qǐng)問之?!痹唬骸肮?、寬、信、敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人?!?BR>
【古文翻譯】
子張向孔子請(qǐng)教什么是仁。孔子說:“能在天下實(shí)行五種品德就可以說是仁了。”子張說:“請(qǐng)問是哪五種品德呢?”孔子說:“‘恭敬、寬厚、誠(chéng)信、勤敏、慈惠。恭敬就不會(huì)受到侮辱,寬厚就能得到群眾,誠(chéng)信就會(huì)得到別人的任用,勤敏就會(huì)取得工作成效,慈惠就能夠使喚別人?!?BR>
【古文解釋】
仁是儒學(xué)的核心內(nèi)容。據(jù)有人統(tǒng)計(jì),“仁”僅在《論語》中就出現(xiàn)了109次,可見其重要地位。
由于孔子的教學(xué)方法是因材施教,所以,不同的學(xué)生問他同一個(gè)問題他的回答也是各不相同的,這又增加了“仁”的復(fù)義性?,F(xiàn)在,當(dāng)子張問他什么是仁時(shí),他作了一個(gè)較為具體的五方面回答,這當(dāng)然還是仁德的修養(yǎng)和運(yùn)用問題,而不是仁的本質(zhì)問題。
具體到這五個(gè)方面的回答來看,并沒有什么深?yuàn)W難解的地方倒是實(shí)行起來,一是非常困難,二是非常有用,不說是“放之四海而皆準(zhǔn)”,也是用于各界都有益的。尤其是做政治導(dǎo)人的,做到了這幾條,起碼得人心是沒有問題。