【古文原文】
哀公①問曰:“何為則民服?”孔子對(duì)曰,“舉直錯(cuò)諸枉②,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服。”
【古文注解】
?、侔Ч呼攪膰?,姓姬名蔣,魯定公的兒子,在位27年(公元前494一466)。②舉直錯(cuò)諸枉:舉,提拔。直,正直,這里指正直的人。錯(cuò),同“措”,放置。諸,“之于”的合音。枉,與“直”相對(duì),不正直,這里指不正直的人。
【古文翻譯】
哀公問道:”怎樣做才能使老百姓服從呢?”孔子回答說::‘把正直的人提拔到不正直的人之上,老百姓就會(huì)服從;把不正直的人提拔到正直的人之上,老百姓就不會(huì)服從。
【古文解釋】
孔子曾經(jīng)對(duì)學(xué)生樊遲進(jìn)一步發(fā)揮了這一觀點(diǎn)??鬃诱f:“把正直的人提拔到不正直的人之上,能夠使不正直的人也正直起來。”樊遲不理解老師的話,就去請(qǐng)教成績優(yōu)異的同學(xué)子夏,子夏說,“這是含義非常深刻的話呀!比如說,舜帝有天下,在眾人之中提拔了皋陶,那些不正直的人就靠邊站了;商湯王有天下,在眾人之中提拔了伊尹,那些不正直的人也就靠邊站了?!睆恼螄x不了選拔任用干部,干部選得好,老百姓就擁護(hù);選得不好,老百姓就反對(duì)。好與不好,標(biāo)準(zhǔn)是正直與否。問題是,考查的難點(diǎn)也正是在正直與否啊!