【古文原文】
子張問:“十世①可知也②?”子曰:“殷因③于夏禮,所損益①可知也;周因于殷禮,所損益可知也。其或繼周者,雖百世可知也?!?BR>
【古文注解】
①世:這里指代。②也:同“耶”,疑問語氣詞。③因:因襲沿襲。④損益:減少與增加。
【古文翻譯】
子張問,“今后十代的情況可以知道嗎?”孔子說:“殷代沿襲夏代的禮儀制度,增添的和廢棄的可以知道。周代沿襲殷代的禮儀制度,增添的和廢棄的可以知道。那么,繼承周代的朝代,就是一百代也是可以知道的啊?!?BR>
【古文解釋】
我們從哪里來?我們將向哪里去?
放眼過去,展望未來??资ト思仁菤v史學(xué)家,又是未來學(xué)家,他給我們指出了看過去知未來的方法。
歷史在漸變中發(fā)展,變是絕對的,不變是相對的。但無論怎么變,怎么增添和廢棄,又總是會有所繼承,這就是傳統(tǒng)。
從夏朝到殷朝再到周朝,循歷史的軌跡可以知道過去,那么,運(yùn)用同一法則,我們也可以知道未來,這就是鑒往而知來。
所以,一般人要讀一點(diǎn)歷史;從政治國的領(lǐng)導(dǎo)干部更應(yīng)該多讀一點(diǎn)歷史。