【古文原文】
子曰:“非其鬼①而祭之,諂②也;見義不為,元勇也。”
【古文注解】
?、俟恚哼@里指死去的祖先。②諂:諂媚。
【古文翻譯】
孔子說:“不是自己的祖先卻去祭祀,這是諂媚;遇見正義的事卻不挺身而出,這是怯懦。”
【古文解釋】
應(yīng)該見義勇為的事你不去做,不應(yīng)該祭祀的你卻去祭祀,用老百姓的話來說,你是“當(dāng)做不做,豆腐放醋?!庇盟拇ǖ姆窖詠碚f,你是個“二百五”。
在古人看來,不應(yīng)該祭祀的卻去祭祀叫做“淫祀”。淫祀的目的是媚神求福,拍人家祖宗的馬屁,所以圣人不齒,君子不為。
相反,“路見不平,拔刀相助”,見到車匪路霸應(yīng)挺身而出;見到女青年落水應(yīng)義無反顧,不待脫衣就跳下水去,救命要緊。否則,你就是膽小鬼一個。