【古文原文】
林放①問禮之本。子曰:“大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易②也,寧戚③。”
【古文注解】
?、倭址牛呼攪?。②易:馳,鋪張。③戚:哀傷??鬃颖緛硎侵鲝垺鞍Ф粋保星椴贿^分的,但與其鋪張浪費(fèi),就寧肯悲哀過度了。
【古文翻譯】
林放問禮的本質(zhì)??鬃诱f:“你的問題意義重大?。【鸵话愣Y儀而言,與其奢侈,寧可節(jié)儉;就喪禮而言,與其鋪張浪費(fèi),寧可悲哀過度?!?BR>
【古文解釋】
孔子又說:“奢侈顯得驕傲,節(jié)儉顯得寒傖。與其驕傲,寧可寒傖?!保ā妒龆罚?BR>
可見,孔子雖然十分重視禮儀,但卻反對形式主義的排場,而強(qiáng)調(diào)內(nèi)心和感情上的符合禮儀要求。
以我們今天的社會風(fēng)氣對照圣人的要求,恰恰是反其道而行之。一般禮儀不從簡而尚奢,越奢侈越有排場就越體面越風(fēng)光。喪禮更是鋪張而無真正的悲哀。所謂“紅白喜事”,那“白喜事”本是為避諱而言,現(xiàn)在對很多人來說倒成了名實(shí)相符的喜事了。比如說家里老人壽終正寢,一喜少了一個(gè)負(fù)擔(dān),一個(gè)拖累;二喜可以收禮錢,借此發(fā)一筆不大不小的財(cái);三喜有遺產(chǎn);四喜可以借機(jī)聚賭,麻將直打到喪事辦完。這樣的喪禮,有幾個(gè)人內(nèi)心里是真正的悲哀呢?
假若圣人活到今天,眼見我們今天的排場,真不知道要感慨到什么程度哩。