【古文原文】
曰:“王之所大欲可得聞與?”
王笑而不言。
曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色⑴不足視于目與?聲音不足聽(tīng)于耳與?便嬖⑵不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”
曰:“否。吾不為是也。”
曰:“然則王之所大欲可知已。欲辟⑶土地,朝⑷秦楚,蒞⑸中國(guó)而撫四夷也。以若所為,求若所欲⑹,猶緣木而求魚(yú)也?!?BR>
王曰:“若是其甚與?”
曰:“殆⑺有甚焉。緣木求魚(yú),雖不得魚(yú),無(wú)后災(zāi)。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?BR>
曰:“可得聞與?”
曰:“鄒⑻人與楚⑼人戰(zhàn),則王以為孰勝?”
曰:“楚人勝。”
曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?盍⑽亦反其本矣。
“今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂⑾,天下之欲疾其君者皆欲赴愬⑿于王。其若是,孰能御之?”
【古文注解】
?、挪缮杭床噬"票?pian)嬖(bi):君王左右被寵愛(ài)的人。⑶辟:開(kāi)辟。⑷朝:使動(dòng)用法,使......來(lái)朝。⑸蒞(li):臨。⑹若:人稱(chēng)代詞,你。⑺殆:副詞,表示不肯定,有“大概”、“幾乎”、“可能”等多種含義。⑻皺:國(guó)名,就是當(dāng)時(shí)的邾國(guó),國(guó)土很少,首都在今山東皺縣東南的邾城。⑼楚:即楚國(guó),春秋和戰(zhàn)國(guó)時(shí)期都是大國(guó)。⑽盍:“何不”的合音字,為什么不。⑾涂:同“途”。⑿愬(su):通“訴”,控告。
【古文翻譯】
孟子說(shuō):“大王的最大愿望是什么呢?可以講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
齊宣王笑了笑,卻不說(shuō)話(huà)。
孟子便說(shuō):“是為了肥美的食物不夠吃嗎?是為了輕暖的衣服不夠穿嗎?還是為了艷麗的色彩不夠看呢?是為了美妙的音樂(lè)不夠聽(tīng)嗎?還是為了身邊伺候的人不夠使喚呢?這些,您手下的大臣都能夠盡量給您提供,難道您還真是為了這些嗎?”
宣王說(shuō):“不,我不是為了這些?!?BR>
孟子說(shuō):“那么,您的最大愿望便可以知道了,您是想要擴(kuò)張國(guó)土,使秦、楚這些大國(guó)都來(lái)朝貢您,自己君臨中國(guó),安撫四方落后的民族。不過(guò),以您現(xiàn)在的做法來(lái)實(shí)現(xiàn)您現(xiàn)在的愿望,就好像爬到樹(shù)上去捉魚(yú)一樣?!?BR>
宣王說(shuō):“竟然有這樣嚴(yán)重嗎?”
孟子說(shuō):“恐怕比這還要嚴(yán)重哩。爬上樹(shù)去捉魚(yú),雖然捉不到魚(yú),卻也沒(méi)有什么后患。以您現(xiàn)在的做法來(lái)實(shí)現(xiàn)您現(xiàn)在的愿望,費(fèi)勁心力去干,一定會(huì)有災(zāi)禍在后頭。”
宣王說(shuō):“可以把道理說(shuō)給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
孟子說(shuō):“假定皺國(guó)和楚國(guó)打仗,大王認(rèn)為哪一國(guó)會(huì)打勝呢?”
宣王說(shuō):“當(dāng)然是楚國(guó)勝。”
孟子說(shuō):“顯然,小國(guó)的確不可以與大國(guó)為敵,人口很少的國(guó)家的確不可以與人口眾多的國(guó)家為敵,弱國(guó)的確不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。中國(guó)的土地,方圓千里的共有九塊,齊國(guó)不過(guò)占有其中一塊罷了。想用這一塊去征服其他八塊,這跟皺國(guó)和楚國(guó)打仗有什么區(qū)別呢?大王為什么不回過(guò)來(lái)好好想一想,從根本上著手呢?”
“現(xiàn)在大王如果能施行仁政,使天下做官的人都想到您的朝廷上來(lái)做官,天下的農(nóng)民都想到您的國(guó)家來(lái)種地,天下做生意的人都想到您的國(guó)家來(lái)做生意,天下旅行的人都想到您的國(guó)家來(lái)旅行,天下痛恨本國(guó)國(guó)君的人都想到您這兒來(lái)控訴。果真做到了這些,還有誰(shuí)能夠與您為敵呢?”
【古文解釋】
上一節(jié)宣王向孟子否認(rèn)說(shuō),自己并不是一定要?jiǎng)佑密娛?,發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)心里才痛快,而是因?yàn)橐獙?shí)現(xiàn)自己心里的最大愿望,不得已而為之。孟子于是又一次不失時(shí)機(jī)地抓住了他的心理活動(dòng),問(wèn)他的最大愿望到底是什么。宣王已教了孟子的厲害,所以笑而不答,不好意思說(shuō)出自己的想法了。孟子果然厲害,你不說(shuō),他照樣分析不誤。而且是欲擒故縱,先虛設(shè)幌子,一連串問(wèn)了五個(gè)不是問(wèn)題的問(wèn)題。這五個(gè)問(wèn)題,在過(guò)去是屬于聲色狗馬之類(lèi),用我們今天的說(shuō)法,是屬于個(gè)人生活中的物質(zhì)享受或者說(shuō)物欲方面的東西,諸如彩色電視機(jī)夠不夠大,組合音響夠不夠好,有沒(méi)有不在話(huà)下。這些問(wèn)題怎么會(huì)是一個(gè)國(guó)王心中最大的追求呢?孟子顯然是在虛晃一槍。所以,當(dāng)宣王否定說(shuō)自己不是為了這些時(shí),孟子馬上就收回花槍?zhuān)腥胝},以他心理分析大師的水平,一下子和盤(pán)端出了宣王心中最大的愿望、最大的秘密。然后不等宣王承認(rèn)與否就直殺本質(zhì),指出宣王已犯了一個(gè)最大的錯(cuò)誤——緣木求魚(yú),爬到樹(shù)上去捉魚(yú)。
緣木求魚(yú)的荒唐性誰(shuí)人不知呢?所以宣王說(shuō):“我難道有如此荒唐,錯(cuò)得如此嚴(yán)重嗎?”心想,你莫不是在危言聳聽(tīng)吧。殊不知孟子告訴他說(shuō),不僅有如此荒唐,如此嚴(yán)重,而且問(wèn)題還遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了緣木求魚(yú)。這就是孟子的本事,鋪張揚(yáng)厲,逐步升級(jí),讓你聽(tīng)他說(shuō)話(huà)連坐也坐不安穩(wěn)。我們完全可以想象,那宣王一聽(tīng)這話(huà),真是吃驚不小,一下子跳了起來(lái),也不顧國(guó)王的矜持和威嚴(yán)了,馬上脫口而出:“可得聞與?”可以說(shuō)給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?
這下還有什么問(wèn)題呢?孟子已完全掌握了說(shuō)話(huà)的主動(dòng)權(quán),于是便把宣王原本所想的靠戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)解決問(wèn)題的“霸道”做法與自己要向他灌輸?shù)目咳收?lái)解決問(wèn)題的“王道”做法作了一個(gè)對(duì)比,并指出兩種做法的兩種不同結(jié)局。
這一節(jié)的最精彩和最深刻處是緣木求魚(yú)的比喻。它不僅警醒了宣王,而且成了后世千百年來(lái)大家常常引用的成語(yǔ)。就是到我們今天,也仍然有啟發(fā)而“喚醒”的意義。還是以進(jìn)入市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制后讀書(shū)人是否“下?!钡膯?wèn)題為例。所謂“金錢(qián)不是萬(wàn)能的但沒(méi)有金錢(qián)卻是萬(wàn)萬(wàn)不能的?!彼?,“君子不羞于言利”,甚而至于追求利,希望掙大錢(qián),發(fā)大財(cái)。這些都是可以理解的,都不是問(wèn)題。問(wèn)題在于,到底如何來(lái)掙大錢(qián),發(fā)大財(cái)?是不是“工農(nóng)商學(xué)兵,一起做生意“,如我們?cè)谇懊嬉呀?jīng)多次提到過(guò),大家都“棄文經(jīng)商”、“棄教經(jīng)商”、“棄農(nóng)經(jīng)商”、“棄學(xué)經(jīng)商”,甚至放下武器去經(jīng)商或者就做起軍工軍火生意來(lái)了才是唯一出路呢?當(dāng)然不是。如果真這樣做,那才是緣木求魚(yú),“殆有甚焉!”不僅搞亂了文明社會(huì)越來(lái)越精細(xì)的社會(huì)分工,而且也壓抑了各行各業(yè)專(zhuān)家的所長(zhǎng),浪費(fèi)了人才。就個(gè)人來(lái)說(shuō),也浪費(fèi)了自己。以其中最典型的例子即教授下“跳蚤市場(chǎng)”,教授賣(mài)餛鈍來(lái)看,且不說(shuō)有辱斯文的問(wèn)題,就從掙錢(qián)的角度來(lái)看,廢己所長(zhǎng),行己所短,不是“緣木求魚(yú)”又是什么呢?
所以,緣木求魚(yú)的道理沒(méi)有什么深?yuàn)W,大家都一說(shuō)就懂,甚至不言而喻??墒窃趯?shí)№生活中,我們中的許多人,包括一些修養(yǎng)不低的人,稍微不注意就爬上樹(shù)去了而自己還沒(méi)有意識(shí)到,當(dāng)人家問(wèn)他干什么時(shí),他還會(huì)理直氣壯地高聲回答:讓我們捉魚(yú)去!
捉魚(yú)固然是不錯(cuò),但你怎么爬上樹(shù)去了呢?樹(shù)上有魚(yú)只有兩種情況:一是在童話(huà)世界里,二是滄海桑田變化,在樹(shù)上留下了魚(yú)的化石。不然的話(huà),你去捉什么呢?