【古文原文】
孟子謂宋勾踐①曰:“子好游②乎?吾語子游:人知之,亦囂囂(3);人不知,亦囂囂?!?BR>
曰:“何如斯可以囂囂矣?”
曰:“尊德樂義,則可以囂囂矣。故土窮不失義,達(dá)不離道。窮不失義,故士得己①焉;達(dá)不離道,故民不失望焉。古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下。”
【古文注解】
?、偎喂篡`:人名,姓宋,名勾踐,生平不詳。②游;指游說。囂囂:安詳自得的樣子。④得己:即自得。
【古文翻譯】
孟子對(duì)宋勾踐說:“你喜歡游說各國的君主嗎?我告訴你游說的態(tài)度:別人理解也安詳自得;別人不理解也安詳自得。”
宋勾踐問:“怎樣才能做到安詳自得呢?”
孟子說:“尊崇道德,喜愛仁義,就可以安詳自得了。所以士人窮困時(shí)不失去仁義;顯達(dá)時(shí)不背離道德。窮困時(shí)不失去仁義,所以安詳自得;顯達(dá)時(shí)不背離道德,所以老百姓不失望。古代的人,得時(shí)恩惠施于百姓;不得志時(shí)修養(yǎng)自身以顯現(xiàn)于世。窮困時(shí)獨(dú)善其身,顯達(dá)時(shí)兼善天下?!?BR>
【古文解釋】
窮達(dá)都是身外事,只有道義都是根本。
所以能窮不失義,達(dá)不離道。
至于“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下”,則與孔子所說“用之則行,舍之則藏”一樣,進(jìn)可以攻,退可以守,成為兩千多年來中國知識(shí)分子立身處世的座右銘,成為最強(qiáng)有力的心理武器,既對(duì)他人,也對(duì)這個(gè)世界,更對(duì)自身。
當(dāng)你窮困不得志時(shí),它以“獨(dú)善其身”的清高撫慰著你那一顆失落的心;
當(dāng)你飛黃騰達(dá)有時(shí)機(jī)時(shí),它又以“兼善天下”的豪情為你心安理得地做官提供著堅(jiān)實(shí)的心理基礎(chǔ)。
因此,無論你窮與達(dá),它都是一劑絕對(duì)見效的心理良藥,是知識(shí)分子戰(zhàn)無不勝的思想武器與法寶。