【古文原文】
孟子曰:“人之有德、慧、術(shù)、知者,恒存乎疢疾①。獨(dú)孤臣孽子②,其操心也危,其慮患也深,故達(dá)?!?BR>
【古文注解】
①疢(chen)疾:災(zāi)患。②孽子:古代常一夫多妻,非嫡妻所生之子叫庶子,也叫孽子,一般地位卑賤。
【古文翻譯】
孟子說:“人的品德、智慧、本領(lǐng)、知識(shí),往往產(chǎn)生于災(zāi)患之中。那些受疏遠(yuǎn)的大臣和賤妾所生的兒子,經(jīng)常操心著危難之事,深深憂慮著禍患降臨,所以能通達(dá)事理。”
【古文解釋】
最粗壯的樹,并不是生長在叢林中,而是生長在空曠的地方.最成功的人,并不是生長在順境中,而是生長在逆境里。
清代人石成金《傳家寶》說:
“世路風(fēng)霜,吾人煉心之境也;世情冷暖,吾人忍性之地也。”
弗蘭西斯·培根說:
“順臣境最易見敗行,逆境最可見美德?!?BR>
說到底,都是“生于憂患”。所以不要悲嘆出身貧寒低微,不要抱怨遭人排擠。要感謝命運(yùn),感謝困難,甚至,感謝你的敵人。