膝文公上本篇前面三章記錄孟子與膝文公之間的談話和事跡,后兩章分別記錄孟子對農(nóng)家和墨家兩個(gè)學(xué)派的觀點(diǎn)。其中對農(nóng)家的觀點(diǎn)論述社會(huì)分工問題,且有農(nóng)家的資料價(jià)值,較為重要。全篇原文一共只有5篇,本書選3篇。
孟子道性善,言必稱堯舜
【古文原文】
膝文公為世子①,將之楚,過宋而見孟子。孟子道性善,言必稱堯舜。
世子自楚反,復(fù)見孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成規(guī)②謂齊景公曰:‘彼,丈夫也;我,丈夫也;吾何畏彼哉?’顏淵曰:‘舜,何人也?予,何人也?有為者亦若是?!鲀x③曰:‘文王,我?guī)熞?;周公豈欺我哉?’今膝,絕長補(bǔ)短,將五十里也,猶可以為善國。《書》曰:‘若藥不瞑眩④,厥疾不瘳⑤?!?BR>
【古文注解】
①世子:即太子。“世”和“太”古音相同,古書常通用。②成規(guī):齊國的勇士。③公明儀:人名,復(fù)姓公明,名儀,魯國賢人,曾子學(xué)生.④瞑眩:眼睛昏花看不清楚。⑤瘳(Chou):病愈。
【古文翻譯】
滕文公還是太子的時(shí)候,要到楚國去,經(jīng)過家國時(shí)拜訪了孟子。孟子給他講善良是人的本性的道理,話題不離堯舜。太子從楚國回來,又來拜訪孟子。孟子說:“太子不相信我的話嗎?道理都是一致的啊。成脫對齊景公說:‘他是一個(gè)男子漢,我也是一個(gè)男子漢,我為什么怕他呢?’顏淵說:‘舜是什么人,我是什么人,有作為的人也會(huì)像他那樣?!鲀x說:‘文王是我的老師;周公難道會(huì)欺騙我嗎?’現(xiàn)在的滕國,假如把疆土截長補(bǔ)短也有將近方圓五十里吧。還可以治理成一個(gè)好國家。《尚書》說‘如果藥不能使人頭昏眼花,那病是不會(huì)痊愈的?!薄?BR>
【古文解釋】
“道性善”和“稱堯舜”是孟子思想中的兩條綱,而這兩方面又是密切聯(lián)系在一起的。
“道性善”就是宣揚(yáng)“性善論”?!靶陨啤钡恼秸f法,最早就見于這里。所以,本章還有重要的思想史資料價(jià)值。當(dāng)然,從“性善”的內(nèi)容來看,在“人皆有不忍人之心”(《公孫五上》)的論述中就已經(jīng)展開了。
“稱堯舜”就是宣揚(yáng)唐堯虞舜的“王道”政治,也就是孟子口口聲聲所說的“仁政”。所謂“先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。”
“不忍人之心”的善良本性是“不忍人之政”的仁政的基礎(chǔ),二者的關(guān)系是密不可分的。所以,孟子“道性善”要“言必稱堯舜”,這是非常清楚的了.
至于滕文公再次拜訪時(shí)孟子所引述的那些話,不外乎鼓勵(lì)他要有實(shí)施仁政的勇氣罷了。因?yàn)?,古往令來,不論是圣賢還是普通人,本性都是善良的,圣賢能做到的,普通人經(jīng)過努力也能做得到。何況,滕國雖然小,但折算起來也有方圓五十里國土嘛,只要是實(shí)施仁政,照樣可以治理成一個(gè)好的國家。
這就是孟子的苦心,無論大國小國,只要是有機(jī)會(huì)就抓住不放,抓住宣揚(yáng)自己的政治學(xué)說和治國方案。