【古文原文】
梁惠王曰:“晉國①,天下莫強(qiáng)②焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗于齊,長子死焉③;西喪地于秦七百里④;南辱于楚⑤。寡人恥之,愿比死者一灑之⑥,如之何則可?”
孟子對(duì)曰;“地方百里⑦而可以王。王如施仁政于民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨⑧;壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上??墒怪畦枰赃_(dá)秦楚之堅(jiān)甲利兵矣。
“彼奪其民時(shí),使不得耕耨以養(yǎng)其父母。父母凍餓,兄弟妻子離散,彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?故曰:‘仁者無敵?!跽?qǐng)勿疑!”
【古文注解】
?、贂x國:韓、趙、魏三家分晉,被周天子和各國承認(rèn)為諸侯國,稱三家為三晉,所以,梁(魏)惠王自稱魏國也為晉國。②莫強(qiáng):沒有比它更強(qiáng)的。③東敗于齊,長子死焉:公元前341年,魏與齊戰(zhàn)于馬陵,兵敗,主將龐涓被殺,太子申被俘。④西喪地于秦七百里:馬陵之戰(zhàn)后,魏國國勢(shì)漸衰,秦屢敗魏國,迫使魏國獻(xiàn)出河西之地和上郡的十五個(gè)縣,約七百里地。⑤南辱于楚:公元前324年,魏又被楚將昭陽擊敗于襄陵,魏國失去八邑。⑥比:替,為;一:全,都;灑:洗刷。全句說,希望為全體死難者報(bào)仇雪恨。⑦地方百里:方圓百里的土地。⑧易耨:及時(shí)除草。易,疾,速,快;耨,除草。
【古文翻譯】
惠王說:“魏國曾一度在天下稱強(qiáng),這是老先生您知道的。可是到了我這時(shí)候,東邊被齊國打敗,連我的大兒子都死掉了;西邊喪失了七百里土地給秦國;南邊又受楚國的侮辱。我為這些事感到非常羞恥,希望替所有的死難者報(bào)仇雪恨,我要怎樣做才行呢?”
孟子回答說:“只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對(duì)老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細(xì)作,及時(shí)除草;讓身強(qiáng)力壯的人抽出時(shí)間修養(yǎng)孝順、尊敬、忠誠、守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級(jí).這樣就是讓他們制作木棒也可以打擊那些擁有堅(jiān)實(shí)盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊(duì)了。
“因?yàn)槟切┣貒?、楚國的?zhí)政者剝奪了他們老百姓的生產(chǎn)時(shí)間,使他們不能夠深耕細(xì)作來贍養(yǎng)父母。父母受凍挨餓,兄弟妻子?xùn)|離西散。他們使老百姓陷入深淵之中,大王去征伐他們,有誰來和您抵抗呢?所以說:‘施行仁政的人是無敵于天下的。’大王請(qǐng)不要疑慮!”
【古文解釋】
從一般的請(qǐng)教到傾訴苦衷,尋求雪恥圖強(qiáng)的良方。梁惠王已經(jīng)對(duì)孟子信任有加了。
孟子因此也不再賣關(guān)子,而是直截了當(dāng)?shù)奶岢隽怂娜收鲝垺F鋵?shí)還是不外乎物質(zhì)生產(chǎn)和精神文明建設(shè)兩手抓的問題。
在物質(zhì)生產(chǎn)方面,包括三項(xiàng)內(nèi)容:一是刑罰,二是薄賦稅,三是深耕易耨。雖然省刑罰屬于法治,薄賦稅屬于財(cái)政,深耕易耨才屬于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。但說穿了,前兩項(xiàng)的目的都是為了讓老百姓能夠提高勞動(dòng)生產(chǎn)積極性,發(fā)展生產(chǎn)。
在精神文明建設(shè)方面,主要還是教育問題,不過,在儒家政治的教育中,德育是第一位的,做人是第一位的,而文化知識(shí)還是第二位的,所以孟子在這里依然強(qiáng)調(diào)的是“孝、悌、忠、信”。
只要這兩手都抓住了,國無論大小都可以發(fā)展壯大。
小國可以打敗大國,弱國可以戰(zhàn)勝強(qiáng)國。因?yàn)?,施行仁政的人是無敵于天下的。
孟子當(dāng)然也不是隨便提虛勁,而是具體分析了敵對(duì)國的致命弱點(diǎn),最后才鼓勵(lì)惠王,請(qǐng)他不要懷疑自己的治國良方。
其實(shí),莫說梁惠王,就是我們今天聽了孟子的一番闡述申說,不也是認(rèn)為很有道理的嗎?