本篇以長文為主,內(nèi)容幾乎全是有關(guān)堯、舜、禹、湯、孔子百里奚等三代賢王和春秋賢人的事跡,具有重要的史料價值。但一般讀者讀來較為生澀,全篇原文共9章,本書除9·5“君權(quán)誰授”為全章外,前面3章均為節(jié)選。
大孝終身慕父母
【古文原文】
人少,則慕①父母;知好色,則慕少艾②;有妻子,則慕妻子;仕則慕君,不得于君則熱中③。大孝終身慕父母。五十而慕者,予于大舜見之矣。
【古文注解】
①慕:愛慕,依戀。②少艾:指年輕美貌的人。③熱中:焦急得心中發(fā)熱。
【古文翻譯】
人在年幼的時候,愛慕父母;懂得喜歡女子的時候,就愛慕年輕漂亮的姑娘。有了妻子以后,便愛慕妻子;做了官便愛慕君王,得不到君王的賞識便內(nèi)心焦急得發(fā)熱。不過,最孝順的人卻是終身都愛慕父母。到了五十歲還愛慕父母的,我在偉大的舜身上見到了。
【古文解釋】
終身都愛慕父母的有兩種情況:
一種是終身都只愛慕父母,其他如年輕漂亮的姑娘、妻子、君王等統(tǒng)統(tǒng)不愛。
另一種是既終身愛慕你母,又不妨害愛姑娘,愛妻子,愛君王等。若以弗洛依德博士的觀點來看,第二種是正常的情感心態(tài),第一種則出于“戀父”、“戀母”情結(jié)了。
孟子這段話是通過對大舜作心理分析后引出的。大舜由于沒有得到父母的喜愛,所以,即使獲得了絕色美女和妻子,甚至自己已做了君王,達(dá)到了權(quán)力和財富的頂峰以后,也仍然郁郁寡歡,思驀父母之愛。
所以,如果我們要做到“大孝”,那就應(yīng)該既“終身慕父母”,又愛少艾和妻子,這才是健康正常的心態(tài)。