——人間最難脫情網(wǎng)
【古文原文】
彼澤之陂(1),
有蒲與荷。
有美一人,
傷如之何(2).
寤寐無(wú)為(3),
涕泗滂淪④。
彼澤之陂,
有蒲與蕳(5).
有美一人,
碩大且卷(6).
寤寐元為,
中心娟娟。
彼澤之陂,
有蒲菡萏③。
有美一人,
碩大且儼(9).
寤寐無(wú)為,
輾轉(zhuǎn)伏枕。
【古文注解】
①陂(bei):水邊的地。②傷:女子自指的代詞,意思是“我”。 ③寤寐,醒著和睡著。④涕:眼淚。泗:鼻涕。滂論:大雨般地淋下。 ⑤蕳(jian),蘭花。(6)碩大:高大。卷(quan):美好的樣子。 (7)中心,心中。娟哏:心中憂愁的樣子。(8)菡萏(han dan):荷花。 (9)嚴(yán):莊重,端莊。
【古文翻譯】
在那清清池塘旁,
長(zhǎng)著蒲草與荷花。
有個(gè)英俊的男子,
讓我思念沒(méi)奈何。
朝思暮想沒(méi)辦法,
涕淚滾滾如雨下。
在那清清池塘旁,
長(zhǎng)著蒲草與蘭花。
有個(gè)英俊的男子,
身軀高大讓人愛。
朝思暮想沒(méi)辦法,
心中憂愁不堪言。
在那清清池塘邊,
長(zhǎng)著蒲草與荷花。
有個(gè)英俊的男子,
身材高大多端莊。
朝思暮想沒(méi)辦法,
翻來(lái)復(fù)去難人眠。
【古文解釋】
長(zhǎng)相思,夜難眠,一夜就像一百年。用這話來(lái)說(shuō)相思之苦,恐 怕一點(diǎn)也不過(guò)分。其中如煎如熬的滋味,唯有相思者才能體驗(yàn)。
有特定對(duì)象的相思,比如怨婦思征夫,尚有盼到脫離苦海的 那一天,不管希望多么遙遠(yuǎn),畢竟是有希望,正如在苦海中航行 有了方向,有了精神支柱,因而有出頭之日在遠(yuǎn)方召喚。
單相思猶如掉進(jìn)了無(wú)邊的苦海,既無(wú)方向和支撐,又無(wú)得救 的機(jī)會(huì),隨波逐流,任憑風(fēng)吹雨打,總是愁云茫茫,苦海浩蕩。
之所以單相思,必定有著某種障礙。或者是對(duì)方早已情有所 歸,不敢奪人之美,只有從旁默默注視?;蛘呤菍?duì)方已有家室,不 敢擅自闖入禁區(qū),只得暗自嘆息?;蛘呤菍?duì)方已斷然拒絕,一片 真情無(wú)所托付,只得偷偷頓足捶胸?;蛘呤切哂谙?qū)Ψ奖戆祝瑧?怕碰壁而歸,只有長(zhǎng)夜垂淚 。
有所期待的相思,脫出苦海之時(shí),便是獲得解救之日。解救 之途是苦苦等待。單相思的獲救,除非出現(xiàn)奇跡,否則只有靠自 己。要么是大膽前行,勇敢沖鋒陷陣,去爭(zhēng)取自己的幸福。要么 是咬緊牙關(guān),擺脫情網(wǎng),走出迷誤,開始新的歷程。自救才能得 救。要不,便只有自個(gè)兒在苦海中掙扎。
然而,道理與情感畢竟相去甚遠(yuǎn)。遠(yuǎn)講道理容易,做起來(lái)艱難。 情網(wǎng)大約是人意最難脫出的網(wǎng),在某種程度上也是最牢固的網(wǎng)。能 夠輕易脫出情網(wǎng)的人,未必就是真正的英雄豪杰。