【古文原文】
仲尼祖述(1)堯舜,憲章(2)文武,上律天時(shí),下襲(3)水土。辟如大地之無(wú)不持載,無(wú)不覆幬(4),辟如四時(shí)之錯(cuò)行(5),如日月之代明(6)”。萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化(7)。此天地之所以為大也!
【古文注解】
?。?)祖述:效法、遵循前人的行為或?qū)W說(shuō)。(2)憲章:遵從,效法。(3)襲:與上文的“律”近義,都是符合的意思。(4)覆幬(dao):覆蓋。(5)錯(cuò)行:交錯(cuò)運(yùn)行,流動(dòng)不息。(6)代明:交替光明,循環(huán)變化。(7)敦化:使萬(wàn)物敦厚純樸。
【古文翻譯】
孔子繼承堯舜,以文王、武王為典范,上遵循天時(shí),下符合地理。就像天地那樣沒(méi)有什么不承載,沒(méi)有什么不覆蓋。又好像四季的交錯(cuò)運(yùn)行,日用的交替光明。刀物一起生長(zhǎng)而互不妨害,道路同時(shí)并行而互不沖突。小的德行如河水一樣長(zhǎng)流不息,大的德行使萬(wàn)物敦厚純樸。這就是天地的偉大之處??!
【古文解釋】
天地的偉大之處,就是孔子的偉大之處。因?yàn)榭子谂c天地比肩,與日月同輝。
這一章以孔子為典范,盛贊他的德行,為學(xué)者塑造了一個(gè)偉大、崇高而不朽的形象,使他流芳百世而成為后代人永遠(yuǎn)學(xué)習(xí)與敬仰的楷摸。
這就是大成至圣先師的孔圣人。
從《中庸》本身的結(jié)構(gòu)來(lái)看,這也是從理論到實(shí)際了,從中庸之道方方面面的闡述落實(shí)到一個(gè)具體的榜樣上來(lái)。
而榜樣的力量是無(wú)窮的。